「チョッカラ」箸「スッカラ」匙 「スジョ」スプーンと箸の総称

075ENqaTKIRvc
韓国で「スジョ」と総称される
のは、さじにあたる「スッカラ」
と、箸に当たる◯◯◯◯◯?
◯を答えなさい
チョッカラ

「スプーンと箸」は、韓国語で수저(スジョ)という。
>スジョラン チョッカラッ チョム チョセヨ
・ 수저랑 젖가락 좀 주세요.
スプーンとお箸をください。
引用元: 韓国語で「スプーンと箸、スジョ」とは | 韓国語辞書(ケイペディア).

格式のあるお膳立てのときに使われるお揃いの食器です。銀、真鍮(しんちゅう)、磁器、木製などがあり、平鉢(テジョブ=汁ものの器)以外は蓋付きが原則でしたが、最近は茶碗(パプゴンギ)だけに蓋があるものが多くなっています。
>匙(さじ=スッカラ)と箸(はし=チョッカラ)です。材質は銀、真鍮、ステンレス、木などさまざま。日本と違ってご飯も汁物も匙で食べます。
引用元: 韓国料理 雑学辞典 韓国の食器.

映画「カメリア」に出てくる「チョッカラですよ~」という言葉。
>友達に聞いたら、やっぱり教えるのを嫌がりましたショック!
でも、「そっち(下半身)系」の意味だよ、というのは教えてくれました。
>韓国語のガイドブックなどにカタカナで、スプーンは「スッカラ」、おはしは「チョッカラ」と書いてあったりして、韓国語が全くわからない人でも、韓国で口にする言葉かもしれません。
おはしの「チョッカラ」は、ハングルでは「젖가락」と書きます。
3つ目の字の下の、「ㄱ」の発音がポイント。これをちゃんとできないので、日本人がおはしと言ったつもりでも、悪い言葉に聞こえてしまうようです。
ハングルが読めなくても、「チョッカラ」ではなく、「チョッカラッ」と発音するように気をつけましょう。
最後の小さい「ッ」がポイントです。「ラ」で終わっちゃうと、上記のような下半身の事情を刺激するような言葉になってしまいます。
引用元: チョッカラとは?|こんとん百貨店からのおしらせ.