「inside-the-park home run」 ランニングホームラン 直訳「野球場内のホームラン」

065GNcdDfn
次の文字列を順に選んで
「ランニングホームラン」という
野球用語の、英語での言い方に
しなさい
inside
the
park
home run
「inside the park home run 」

ところで、2007年のメジャーリーグのオールスター戦で、イチローがなんと「ランニングホームラン」を打ち、話題になりました。ランニングホームラン…いかにも英語のようですが、これも「和製英語」です。正しくは[ inside-the-park home run ]と言います。

[ park ]は、[ ballpark ]または[ baseball park ]と同じ意味で「野球場」のことです。[ inside-the-park home run ]を直訳すると「野球場の内側のホームラン」ということになり、ボールがスタンドに入らないでホームランになった、というニュアンスを示しています。日本語は選手に焦点をあてて「ランニング」と言っている点が、おもしろいですね。
引用元:「ランニングホームラン」って英語?/Mr.タカの英語雑学道場|大学受験パスナビ:旺文社 http://passnavi.evidus.com/mrtaka/04/html/1